Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

đẹp mặt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "đẹp mặt" peut être traduit littéralement par "beau visage" ou "faire honneur à". Cependant, son sens et son utilisation vont au-delà de cette simple traduction.

Définition

"Đẹp mặt" signifie généralement que quelque chose ou quelqu'un est agréable à regarder ou impressionnant, mais cela peut également impliquer un certain degré de fierté ou de respect. Par exemple, lorsque quelque chose est fait de manière impressionnante ou honorable, on peut dire qu'il "déçoit" ou "fait honneur" à une personne ou une situation.

Utilisation

Vous pouvez utiliser "đẹp mặt" dans des contextes où vous voulez exprimer que quelque chose est fait avec élégance ou que cela reflète bien sur une personne.

Exemples
  1. Exemple simple :

    • "Bữa tiệc hôm qua thật đẹp mặt." (La fête d'hier était vraiment impressionnante.)
  2. Exemple plus avancé :

    • "Cách anh ấy xửtình huống này thật đẹp mặt, khiến mọi người đều nể phục." (Sa façon de gérer cette situation était vraiment honorable, suscitant l'admiration de tous.)
Variantes

Il n'y a pas de variantes directes du mot "đẹp mặt", mais il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres mots pour renforcer son sens, comme dans "đẹp mặt với bạn bè" (faire bonne impression auprès des amis).

Différents sens

Dans certains contextes, "đẹp mặt" peut également avoir une connotation sarcastique ou ironique, lorsque quelque chose est fait de manière ostentatoire mais qui ne correspond pas vraiment à la réalité.

Synonymes
  1. Tốt đẹp - bon, beau
  2. Đáng trân trọng - respectable
  3. Quý giá - précieux
Conclusion

En résumé, "đẹp mặt" est un terme polyvalent qui peut exprimer l'idée de quelque chose de beau ou d'impressionnant, tout en impliquant une notion de respect ou d'honneur.

  1. faire honneur à

Similar Spellings

Words Containing "đẹp mặt"

Comments and discussion on the word "đẹp mặt"